sobota, 24 sierpnia 2024

Numer/Issue 8/ 2024 (228) Sierpień/ August/ 2024 mutacja/edition 1

 425. rocznica publikacji Biblii ks Jakuba Wujka

Polskie tłumaczenie "Biblii", którego dokonał ks. Jakub Wujek ukazało się 25 sierpnia 1599 roku w Krakowie w drukarni Łazarzowej, nakładem prymasa Stanisława Karnkowskiego. Podstawą przekładu Starego i Nowego Testamentu z łaciny na język polski była Wulgata Lowańska. Był to trzeci polski przekład "Biblii" w XVI wieku, Złotym Wieku kultury polskiej. Przekład dokonany a zgoda papieża na plecenie władz zakonnych Jezuitów, zdobył uznanie, a kolejne jego wydania ukazywały się przez 367 lat (do opracowania "Biblii Tysiąclecia), ostatnie w roku 1962. Szczególny zachwyt budził piękny język przekładu. 

Ks. Jakub Wujek (1541 - 1597), Jezuita z Wągrowca, sporą część swojego życia poświęcił na przygotowanie tego tłumaczenia (1584-1595). Jeednakże, po śmierci Jezuity, przekład został zrewidowany. Mimo tych działań, to Pismo Święte ks. Jakuba Wujka miało szeroki wpływ na kulturę polską przez wieki. 

Bibliografia:

Biblia Wujka (archive.org)

Biblia Wujka w języku i kulturze polskiej (archive.org)

Biblia po polsku | Niedziela.pl


Narodowe Czytanie 2024   

Tegoroczna akcja Narodowego Czytania odbędzie się w sobotę 7 września 2024. To już trzynasta 
edycja wspólnego czytania pod patronatem Pary Prezydenckiej. 

W tym roku czytamy "Kordiana" Juliusza Słowackiego, który opublikowany został dwieście lat temu w Paryżu. 

4 września obchodzimy 215. rocznicę urodzin Juliusza Słowackiego.

Szczegółowe informacje na stronie internetowej Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Andrzeja Dudy 

2024 Kordian \ Aktualności \ Inicjatywy \ Narodowe Czytanie \ 2024 Kordian \ Oficjalna strona Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej